http://www.biografiasyvidas.com/biografia/s/fotos/sapir.jpgСЕПИР (Sapir) Эдвард (1884 - 1939) - американский антрополог, лингвист и психолингвист. Автор теории лингвистической относительности. Родился в Германии, из которой семья эмигрировала в 1889 г. в США. Образование получил в Колумбийском (бакалавр гуманитарных наук, 1904; магистр, 1905) и Пенсильванском (1908-1909; д-р, 1909) ун-тах. Работал научным ассистентом антропологии в Калифорнийском ун-те Беркли (1907-1908). С 1909 по 1910 г. преподавал антропологию в Пенсильванском ун-те, С 1910 по 1925 г. руководил отделом антропологии Канадской геологической инспекции при Национальном музее в Оттаве. С 1925 по 1931 г. С. - профессор социологии и антропологии (с 1927 г. - полный профессор антропологии и общей лингвистики) Чикагского университета. С 1931 г. - профессор ун-та Джейл, здесь работал в Институте человеческих отношений г. Нью-Хейвен. Был соредактором журнала "Journal of Social Psychology" (1931); президентом Лингвистического общества Америки (1931) и Антропологического общества Америки (1938). Большое влияние на С. оказал Ф. Боас, основатель американской культурной антропологии, разработавший метод детального изучения обычаев и языка традиционных обществ и развивавший учение об относительности морально-оценочных критериев, используемых в различных культурах. Работая в Калифорнийском ун-те Беркли над исследованием индейских диалектов и исходя из постулата о возможности изучения языка только в общем контексте культуры, пришел к выводу, что различия в языке связаны - через построение особенной картины мира - с качественными различиями в индивидуальном мышлении носителей этого языка. В частности, С. показал, что обозначения цветов, связанные с практической деятельностью представителей разных народностей, влияют на организацию простейших форм перцептивной деятельности: культурно специфический набор слов, обозначающих цвета, обусловливает само восприятие цветов, умение их различать и классифицировать («Conceptual categories in primitive languages»/ Science. 1927, V. 74). Тем самым была дана общая формулировка «теории лингвистической относительности», которую конкретизировал и придал ей законченное выражение и большую категоричность (картина воспринимаемого мира зависит от национального языка) его ученик - Б. Уорф (1897-1941). В дальнейшем эта теория, прежде всего в интерпретации Уорфа, была подвергнута критике, в которой было показано, что различия между языками существуют не на глубинном уровне, а на поверхностном, и, кроме того, отношения между языком и восприятием являются достаточно сложными и многократно опосредствованными (Э. Леннеберг). В 1920-х г. С. изучал явления фонетического символизма с помощью искусственных словвтор трудов: «Избранные труды по языкознанию и культурологии». М., 1993; «Положение лингвистики как науки»// История языкознания 19-20 веков в очерках и извлечениях. М., ч. 2, 1965; «Language. An introduction to the study of speech». N.Y., 1921 (в рус. пер.: Язык. Введение в изучение речи. М.-Л., 1934); «Cultural anthropology and psychiatry» / J. o. Abnormal and Social Psychol., 1932, vol. 27; «Grading. A study of semantics» / Philosophy of science, 1944, V. 11.

И.М. Кондаков